Clinica do Parto II - Nascer em Portugal - Hotel Porto Palácio - 20 e 21 Novembro 2009

Instituições Organizadoras

 

Acesso ao secretariado

 

 


Sexta-Feira, 20 de Novembro
Friday, 20th of November 


09h00-12h30 WORKSHOPS E CURSOS PRÉ-CONGRESSO 
PRE-CONGRESS WORKSHOPS AND COURSES



WS1 Treino de equipa nos cuidados intraparto 
Team training in intrapartum care 
Tim Draycott, Dimitris Siassakos (Bristol, UK) 
Max. 12 participants


WS2 Treino das capacidades de comunicação 
Training communication skills 
Chiara Benedetto (Torino, Italy) 
Max. 12 participants


C1 Monitorização fetal intraparto 
Intrapartum fetal monitoring 
João Bernardes, Diogo Ayres de Campos, Antónia Costa, Célia Costa (Porto) 
Karl Rosen (Gothenburg, Sweden) 
Max. 30 participants



14h30-14h45 CERIMÓNIA DE ABERTURA 
OPENING CEREMONY (sessão em Português) 
Luís Graça, Belmiro Patrício, Nuno Montenegro, 
João Bernardes, Diogo Ayres de Campos, 
Marina Moucho



14h45-15h15 OPENING LECTURE 

Moderador /
Chairperson 
Belmiro Patrício (Porto)
Instrumentos usados para ajudar o parto ao longo dos tempos 
Instruments used to aid labour and delivery across the ages 
Amélia Ricon Ferraz (Porto)



15h15-16h30 COMPLICAÇÕES DO PARTO E SUAS 
CONSEQUÊNCIAS 
INTRAPARTUM COMPLICATIONS AND THEIR 
CONSEQUENCES 

Moderadores /
Chairpersons 
Nuno Clode (Lisboa), Hercília Guimarães (Porto)



15h15-15h40 Mortalidade materna, morbilidade grave e taxas de intervenção 
em diferentes países 
Maternal mortality, severe morbidity, and intervention rates across the world 
Teresa Rodrigues (Porto)

15h40-16h05 Consequências a curto e longo-prazo para o recém-nascido 
das complicações intraparto 
Short- and long-term consequences for the newborn from 
intrapartum complications 

Karl Rosen (Gothenburg, Sweden)

16h05-16h30 Vantagens e limitações do estabelecimento de categorias de risco no trabalho de parto 
Advantages and limitations of defining risk categories in labour 
Gerard Visser (Utrecht, Holland)


16h30-16h50 CAFÉ - VISITA À EXPOSIÇÃO E PÓSTERS 
COFFEE BREAK - VISIT TO THE EXHIBITION AND POSTERS


16h50-18h30 PODEMOS MELHORAR A FORMA COMO LIDAMOS 
COM AS COMPLICAÇÕES DO PARTO? 
CAN MANAGEMENT OF INTRAPARTUM COMPLICATIONS 
BE IMPROVED? (sessão em Inglês)

Moderadores /
Chairpersons 
João Bernardes (Porto), José Manuel Furtado (Guimarães)



16h50-17h15 A utilização de simuladores para treino das complicações intraparto 
Use of simulators for training intrapartum complications 
Diogo Ayres de Campos (Porto)

17h15-17h40 O treino de emergências obstétricas altera o desfecho perinatal? 
Does training of obstetrical emergencies affect perinatal outcome? 
Tim Draycott (Bristol, UK)

17h40-18h05 Quais as características principais de equipas obstétricas eficazes? 
What are the characteristics of effective obstetric teams? 
Dimitris Siassakos (Bristol, UK)

18h05-18h30 Princípios a respeitar na transmissão de desfechos adversos do parto aos país e à família 
The principles of communicating poor intrapartum events to parents 
and the family 
Chiara Benedetto (Torino, Italy)



Sábado, 21 de Novembro
Saturday, 21st of November 




08h30-09h40 MONITORIZAÇÃO FETAL INTRAPARTO 
INTRAPARTUM FETAL MONITORING 

Moderadores /
Chairpersons 

Diogo Ayres de Campos (Porto), José Manuel Cabral (Penafiel)



08h30-08h45 Indicações e vantagens da auscultação intermitente durante 
o trabalho de parto 
Indications and advantages of intermittent auscultation during labour 
Lucilia Guerra (Braga)

08h45-09h00 O lugar actual da colheita de sangue do escalpe fetal, oximetria 
e electrocardiografia intraparto 
Current roles of intrapartum fetal blood sampling, pulse oxymetry, 
and electrocardiography 
Filomena Nunes (Almada)

09h00-09h15 Centrais de monitorização fetal e análise computadorizada dos sinais 
Fetal central monitoring stations and computer analysis of signals 
Antónia Costa (Porto)

09h15-09h30 Litígio médico-legal associado à monitorização fetal intraparto 
Litigation associated with intrapartum fetal monitoring 
Paulo Moura (Coimbra)


09h30-09h40 Discussão 
Discussion


09h40-10h10 KEYNOTE LECTURE 

Moderador /
Chairperson 
Luís Graça (Lisboa)
Modern management of postpartum haemorrhage 
Sir Sabaratnam Arulkumaran (President RCOG, President Elect FIGO)



10h10-10h30 CAFÉ - VISITA À EXPOSIÇÃO E PÓSTERS 
COFFEE BREAK - VISIT TO THE EXHIBITION AND POSTERS


10h30-11h30 COMUNICAÇÕES LIVRES SELECCIONADAS 
SELECTED FREE COMMUNICATIONS 

Moderadores /
Chairpersons 
Serafim Guimarães (Porto), Isabel Campos (Porto)



11h30-12h30 CONTROVÉRSIAS NA ASSISTÊNCIA AO PARTO 
MANAGEMENT ISSUES IN LABOUR 

Moderadores /
Chairpersons 

Marina Moucho (Porto), Luis Pinheiro Torres (Matosinhos)



11h30-11h45 Evolução nas definições de trabalho de parto estacionário 
The changing definitions of arrested labour 
Susana Pereira (Viseu)

11h45-12h00 Orientação do trabalho de parto na gravidez gemelar 
Management of labour and delivery in twin pregnancies 
José Barros (Coimbra)

12h00-12h15 Evolução nas técnicas de cesariana segmentar transversal 
Evolution in caesarean section techniques 
Agostinho Carvalho (Viana do Castelo)

12h15-12h30 Discussão 
Discussion


12h30-13h30 ALMOÇO - VISITA À EXPOSIÇÃO E PÓSTERS 
LUNCH - VISIT TO THE EXHIBITION AND POSTERS


13h30-14h00 VISITA AOS PÓSTERS 
POSTER VISIT 
Juri de atribuição de prémios / Prize Jury 
Teresa Rodrigues (Porto), Nuno Clode (Lisboa), 
Paulo Moura (Coimbra)


14h00-16h00 EXCESSO DE INTERVENÇÃO NO PARTO? 
EXCESS INTERVENTION IN LABOUR? 

Moderadores /
Chairpersons 
Nuno Montenegro (Porto), Manuel Hermida (Almada)



14h00-14h15 Como reduzir a elevada taxa de cesarianas? 
How to reduce high caesarean section rates? 
Ana Campos (Lisboa)

14h15-14h30 Devemos repensar algumas intervenções usadas por rotina no trabalho de parto? 
Should we reconsider some of our routine intrapartum interventions? 
António Lobo (Coimbra)

14h30-14h45 Os métodos alternativos de alívio da dor são eficazes? 
Do alternative pain-relief methods work? 
Emilia Cunha (Gaia)

14h45-15h00 A alimentação e ausência de soros durante o trabalho de parto são seguros? 
Is feeding and absence of intravenous lines during labour safe? 
Filomena Nogueira (Amadora-Sintra)

15h00-15h15 O trabalho de parto e o nascimento na água são alternativas seguras? 
Is labour and delivery in water a safe alternative? 
Fatima Serrano (Lisboa)

15h15-15h30 Devemos repensar o papel dos enfermeiros especialistas no Bloco de Partos? 
Do the roles of midwives in the labour ward need to be reconsidered? 
Lúcia Leite (Feira)

15h30-15h45 Aspectos éticos e legais das escolhas maternas no parto 
Ethical and legal aspects of women’s choices in labour 
Guilherme de Oliveira (Coimbra)


15h45-16h00 Discussão 
Discussion


16h00-17h00 MESA REDONDA: 
REPENSAR O NASCIMENTO EM PORTUGAL? 
ROUND-TABLE DISCUSSION: 
A TIME TO RE-THINK BIRTH IN PORTUGAL? 

Moderadores /
Chairpersons 
Maria Jorge Costa (Pais & Filhos), Paula Rebelo (RTP) 


Participantes /
Participants 
Luis Graça (Lisboa), Nuno Montenegro (Porto), 
Paulo Moura (Coimbra), Jorge Branco (Lisboa), 
Paulo Sarmento (Porto), Dolores Sardo (APEO), 
Rita Correia (HumPar)


17h00 ENCERRAMENTO 
CLOSE
Nuno Montenegro, João Bernardes, 
Diogo Ayres de Campos, Marina Moucho